Přihlásit se



Bible ČEP DT, střední formát, zip, výřezy

Vydání včetně deuterokanonických knih

A450_2

Biblický text vydání je ve dvou sloupcích, poznámky jsou umístěny dole pod textem a odkazy na vnějších okrajích stránek. Připojeny jsou i nové přehlednější mapy.
Prodejní cena745 Kč
Modifikátor variant cen
Prodejní cena bez DPH677 Kč
Sleva


Preloader

Vydání včetně deuterokanonických knih zahrnuje nejen veškeré dosavadní revize textu, ale také novou přehlednější grafickou úpravu. Hlavní text je ve dvou sloupcích, poznámky jsou umístěny dole pod textem a odkazy na vnějších okrajích stránek. Nová sazba přináší přehledněji uspořádané chronologické tabulky ke Starému i Novému zákonu. Připojeny jsou i nové přehlednější mapy.
Orientační výřezy umožňují rychlé vyhledávání jednotlivých knih.
Český ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad), je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi.
Myšlenka společného mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2. světové války. Vlastní překlad byl zahájen v roce 1961 pod vedením a z iniciativy profesorů Evangelické teologické fakulty UK Miloše Biče (starozákonní skupina) a J. B. Součka (novozákonní skupina). Na překladu se podílely dva týmy odborníků, kteří spolupracovali i s konzultanty ze Spojených biblických společností. Ekumenický překlad se prosadil velmi rychle; katolická církev jej doporučila k užívání prostřednictvím kardinála Tomáška v roce 1985.
V roce 1970 byla publikována první část překladu, kniha Genesis. V roce 1973 čtyři evangelia, v roce 1975 žalmy, v roce 1978 druhá část Nového zákona a v roce 1979 konečně celá Bible. Vychází ve dvojí verzi - včetně deuterokanonických knih (podle katolického a pravoslavného kánonu) a bez nich.
Tento překlad vychází z iniciativy protestantských církví, nicméně je uznáván a používán všemi křesťanskými denominacemi včetně pravoslaví a římskokatolické církve, což bylo také jeho účelem. Text je pořízen přímo z originálních jazyků (hebrejština, aramejština, řečtina) do moderní, srozumitelné češtiny, přičemž zachovává biblickou dikci a styl.
Český ekumenický překlad je, zdá se, nejcitovanější v moderní literatuře, vedle Bible kralické patří k nejrozšířenějším a platí také za standardní zdroj biblických citací.

Autorská práva k překladu   Česká biblická společnost
Jazyk český
Formát 135x178
Vazba měkká se zipem
Sazba dvousloupcová
Barva lesklá červená
Počet stran 1392
Orientační výřezy ano
Hmotnost 0,55 kg
Rok vydání 2019
Náš kód A450
ISBN 978-80-7545-088-3
EAN 9788075450883
Vydala Česká biblická společnost
Zatím zde není žádné hodnocení tohoto produktu.

Nejprodávanější

Jan_Hus
Omalovánky Jan Hus
Prodejní cena39 Kč

Uslyšet desatero2
Uslyšet desatero
Prodejní cena9 Kč

Detail zboží
Zastaveni_s_Karlem_Farskym_obalka
Zastavení s Karlem Farským
Prodejní cena40 Kč

Kontakt

eBlahoslav po-pá 09-16 hod.
Ohradní 1424/2b, 140 00 Praha 4 - Michle
Tel: 216 216 840, Mobil: 777 111 005
Blahoslav po-čt 08-13 hod.
Wuchterlova 5, 160 00 Praha 6 - Dejvice
Tel: 220 398 117, Mobil: 604 225 513

obchod@eblahoslav.cz